Showing posts with label chinese soup. Show all posts
Showing posts with label chinese soup. Show all posts

Monday, April 8, 2013

Malabar spinach 蠶菜 / Slippery veggie 潺菜

Malabar spinach 蠶菜 / Slippery veggie 潺菜
You might have seen this vegetable at wet markets in Hong Kong. It is currently available (in early spring) but not every stall is selling it.
It is called “slippery vegetable” or saa`hn choi 潺菜 in Cantonese. Some people called it “Malabar spinach” or “Ceylon spinach” (chaa`hm-choi in Cantonese - 蠶菜 means wormwood-vegetable). The scientific name is Basella Alba and it belongs to the basellaceae family (group of flowering plants).
I recently learnt from my Facebook friends (from Taiwan) that it was called “皇帝菜” wo`hng-dai-choi (emperor-vegetable) in Taiwan, which is definitely more elegant than “slippery” vegetable, right? However, in PRC, 皇帝菜 refers to another vegetable called Garland Chrysanthemum (or tu`hng-hou1 in Cantonese 茼蒿).

Saturday, July 9, 2011

Pork Ribs with Black-Eyed Beans Soup

Summer is here and with the high humidity level it is the time to drink soups with ingredients said to eliminate excess moisture from our body. Dried cowpeas (also called black-eyed beans) or 'eyebrow beans' in Cantonese are of such type. They are also rich in fibre, have a high level of potassium and a low level of sodium. All of these make it a healthy food.

Dried "eyebrow bean" / Meìh-dáu - 眉豆

Here is my pork ribs and black-eyed beans soup recipe. This is one of the most typical of Cantonese family-type soups. As for the majority of Chinese soups its preparation is very easy but you need to allow time for cooking it.
You can substitute ribs with lean pork (which I do quite often now).

Ingredients:
  • 120gr black-eyed beans
  • 300gr (1/2 catty) pork ribs
  • 2 spring onions, chopped
  • 4 slices of ginger
  • 1 tsp salt
Steps:
  1. Wash the black-eyed beans clean.
  2. Wash the pork ribs clean and scald them in boiling water.
  3. In a large pan, bring water to a boil. Put spring onions and 2 slices of ginger in to boil over high heat. Boil for 10 minutes. Remove spring onions and ginger.
  4. Add the black-eyed beans, pork ribs, and 2 more ginger slices in.
  5. Bring back to a boil over high heat.
  6. Reduce the fire to medium heat and boil for 1 ½ hours.
  7. Add salt to taste.


Bon appétit!


 

Wednesday, June 1, 2011

Dragon Fruit Cereus Flower Soup


Dragon fruit cereus / ba-wòhng-fâ / 霸王花

I found these nice flowers (not yet opened) at one vegetable and fruit seller in Mongkok. As I had never seen them before I asked the seller for the name of this plant and how to cook it.  

He only gave me its Chinese namewhich is in Cantonese Ba wòhng fâ.  When I arrived home I immediately googled Ba wòhng fâ (I did not know how to write it in Chinese) and did not find anything like the flowers I bought.
Today I asked my Mandarin teacher how to write  Ba wòhng fâ.  Then I googled again in Chinese 霸王花 and found that these flowers were from the cactus family and had several common names:

 - Night blooming cereusas the name indicates the blooms appear at night and close as soon as the day starts;
- Dragon fruit cereus - Pitaya – Dragon fruit - Strawberry Pear:  these are all names of the same fruit and come from the Dragon fruit cereus.

The Night blooming cereus is widely grown in the tropical regions.  Its scientific name is: Hylocereus undatus

Here is the recipe of the soup (for 3-4 persons) given by the seller:



Dragon fruit cereus soup

Ingredients:
  • 3-4 (about 1lb) dragon fruit cereus flowers - Ba wòhng fâ
  • ½ catty (300gr) lean pork
  • 3 honey dates maht jóu
  • 10gr sweet and bitter kernels nàamh-bâk-hahng

Steps:
  1. Soak the flowers at least 1hour and wash clean. { It is quite slimy} Rinse well.
  2. Wash and drain the kernels and honey dates.
  3. Wash and blanch the pork for a few minutes, and rinse.
  4. Boil 6 rice bowls of water in a large saucepan. Put all the ingredients in. Cover. Bring to the boil.
  5. Lower the heat and cooked for about 2 hours.

I found Ba wòhng fâ quite bland. Its flavour is similar to an asparagus and it has a slimy texture. The combination with the meat, the sweet dates and the kernels is perfect.  I like it! And I will definitely make it again!

The stall where I bought the ba-wòhng-fa

Dragon fruit or pitaya / fó-lùhng-gwó

Monday, May 16, 2011

About Chinese Soups & Chinese White Cabbage and Bean Curd Soup

Before coming to Hong Kong I only drank vegetable soups. Most of them were made with potato, leek, and carrot – homely soups prepared every day by my mum.  However, here in Hong Kong, most of the Chinese soups contain meat in addition to vegetables. They also include dried fruits such as honey dates, legumes or nuts such as green beans, peanuts, apricot kernels, and even dried seafood.  

At first I found Chinese soups quite strong in taste and too greasy. I would not have imagined that one day I would drink such a rich broth. During my first year in Hong Kong I did not really appreciate Chinese style soups.  It was as if I was drinking the broth of a pot-au-feu [a popular and rather low-cost French dish made of carrots, turnips, leeks, onion, and beef - usually a cartilaginous cut or bone with marrow - and boiled for a few hours]. Pot-au-feu is the closest thing I can think of that can be compared with Chinese soups.

Today I really appreciate the taste and virtues of these nutritious soups and like most local people I drink them with pleasure. I do believe that similarly to western medicinal herbs most of the dried foods (such as those put in Chinese soups) have specific therapeutic values.
After almost 25 years in Hong Kong I say without hesitation that I love Chinese soups. Of course I still love the soups my mother makes although they taste different.  I even enjoy having a soup in the summer!  I also understand why my husband after a few days in France would always ask my mother to prepare him a dish of “pot-au-feu”. He is missing Chinese soups!

I think that Hong Kong people not only like soups for their properties but also the feeling hidden behind: going to one’s parents to drink soup is very important.  I often heard my colleagues and friends mentioning that their parents had asked them to go home to “drink soup / yám tong”.
Are soups a symbol of love and more specifically of filial love? Is it because not only soups are nutritious but also need time to cook and therefore shows the mum’s devotion to her family?
Time spent by the mother expresses her love towards her children. After their young ones get married and live on their own they usually have no time to cook such soups at their home as they work long hours. Parents will call back their little ones home and show their love by preparing them a nutritious soup to keep them strong and healthy!

There are 3 kinds of soups:

1) Slow-cooked soups that are simmered for at least 2 hours under direct heat.

2) Double boiled soups (or herbal soups) that are made with delicate ingredients such as bird’s nest.

3) Quick soups: as the name indicates, need a shorter time to cook than slow-cooked soups.

Here is my recipe of Chinese white cabbage and bean curd soup (a quick soup).

Soup with fresh baahk-choi only

Soup with fresh and dried baahk-choi

Ingredients: 
  • ~300gr (1/2 catty) spareribs (cut into small pieces) or lean pork (sliced)
  • 1 block of solid bean curd
  • 300gr (1/2 catty) Chinese white cabbage (cut into short lengths)
  • 6 rice bowls of water
  • 1 slice ginger
  • ½ tsp salt
Steps:
  1. Wash meat clean and scald it in boiling water and drain for use.  Wash Chinese white cabbage. Wash the bean curd clean.
  2. Bring water to a boil. Add meat and ginger slice in and bring to a boil. Cook over medium heat for ½ hour.
  3. Put the bean curd in to boil for 15 minutes.
  4. Add the Chinese white cabbage in and boil for another 10-15 minutes.
  5. Add salt to taste before serving.
Option: Add ~75gr of dried baahk-choi (previously rinsed with water and soaked in warm water for at least 1 hour). Remember to decrease the quantity of fresh baahk-choi (250gr are enough).  

Dried Chinese white cabbage (baahk-choi)


Note: I bought a pack (130gr) of dried baahk-choi at HK$12 (at Yue Wah Chinese Products). The pack can be divided to make 2 soups.